Suada “Sudeginta gyva”
Mano įvertinimas: 1/3 ( 1 – šūdas, 2 – gera, 3 – super).
Mano nuomonė: skaičiau tik dvi ala tikras “arabiškas” istorijas. Šią ir “tik su dukra”. Abi nebaisiai patiko. Nes abejoju tuo tikrumu. Tai yra tikiu, tuo kas rašoma apie musulmoniškas šalis, bet nelabai tikiu, kad šios knygas rašė pačios veikėjos. O šiaip žiauru. Žiauru, ne tik, kad moteris tėra gyvuliukas, bet, kad ji taip ir jaučiasi. Mūsų katė man regis jaučiasi mūsų šeimininkė, kad ir koks gyvuliukas būtų. Gal mes visi negeresni, bet patiriam laimės, turim svajonių, prisigalvojam minčių apie gyvenimo prasmes, apie tai kas mes, kodėl mes. O štai arabės (tiesa nežinau ar tos šalys nepažengė kiek nors per laiką) turi tik vieną svajonę – ištekėti. Nes tada jų nenužudys už tai, kad pasisveikino su vyru. Bent jau tiek jausis saugesnės. Jokių norų, jokių vilčių. Toks pasaulis. Bet knyga man nepatiko. Pats stilius nuobodokas. Viską galima sutalpinti į žurnalo straipsnį. Vieno atvarto.
Oficialiai: Ši knyga yra didvyriškas Suados poelgis, nes aprašydama savo tragediją, ji vis tik rizikuoja būti kada nors surasta savo giminių, nes pagal jos šalies papročius giminė privalo tai padaryti bet kuria kaina. Pasakodama apie vaikystę ir jaunystę, Suada pamini – giminė galvoja, kad ji yra senai mirusi, todėl grįžti į savo gimtas vietas ji niekada negalės. Gimtos vietos, Palestina, kaimelis, kurio gal būt sapnuose pasiilgsta širdis, pasiilgsta kraštovaizdžio, gamtos, oro, tų paprastų ir ypatingų tėviškės smulkmenų, artimų kiekvieno širdžiai. Bet tėviškės ilgesį nustelbia pergyventas siaubas, skausmas. Atvykusi į Europą numirti, ji išgyveno. Ir ne tik išgyveno, bet išmoko kalbos, rašto, sužinojo daugelį dalykų, kas neprieinama to krašto moterims ir papasakojo apie savo gyvenimą ten, apie savo kelią link to baisaus įvykio, apvertusio jos gyvenimą ir, svarbiausia, kad skaitytojas sužino dabartinę jos gyvenimo istoriją, tą atgimimą ir laimingą tęsinį.
Puslapių skaičius: 236
Knyga iš bibliotekos.
Perskaityta 2010 02 28